Oberon space
General Category => Общий раздел => Тема начата: valexey_u от Август 28, 2013, 10:46:13 am
-
Я тут задался целью подтянуть свой английский до уровня позволяющего спокойно общаться на интересные мне темы, в том числе и устно (c устным особая проблема, и именно это нужно подтягивать в первую очередь - читаю тех. литературу достаточно свободно, пишу - тоже более-менее, а вот с разговором какая-то беда, ибо нуль практики).
Для этого я записался на курсы английского, вчера прошел тестирование (должно было показать мой уровень чтобы стало понятно куда меня определять, в какую группу). Откровенно говоря, мне показалось, что тестируют как-то однобоко и не правильно. То был обычный тест на времена (20 предложений с пропущенным обычно каким-нибудь глаголом, нужно выбрать форму глагола (+ to be в какой-нибудь форме) из трех вариантов). Я не представляю как этот тест покажет мое умение РАЗГОВАРИВАТЬ на английском (это тот навык который мне необходим, но которым я не владею вообще). По уровню вледения этим навыком думаю я хуже 5ти летнего ребенка-носителя языка. При этом тест я скорее всего написал лучше чем даже 7-8 летний.
Ну, а поскольку особой надежды на курсы нет в плане разговорной практики (а разговорный английский можно подтянуть только практикой), я поспрашивал у знакомых и мне присоветовали вот этот сайтик: http://livemocha.com/ там можно общаться в том числе с носителями языка непосредственно. Буду пробовать.
-
а на этом сайте носители на каком языке разговаривают: американ инглиш или тру инглиш?
-
а на этом сайте носители на каком языке разговаривают: американ инглиш или тру инглиш?
Подозреваю что американ. Но фиг знает, я еще не погрузился туда :-)
-
Я тут задался целью подтянуть свой английский до уровня позволяющего спокойно общаться на интересные мне темы, в том числе и устно (c устным особая проблема, и именно это нужно подтягивать в первую очередь - читаю тех. литературу достаточно свободно, пишу - тоже более-менее, а вот с разговором какая-то беда, ибо нуль практики).
Метод Николая Замяткина Вам в помощь. Правда, этот метод на мой взгляд обладает одним недостатком, но зато в остальном он безупречен. (А курсы - это фигня).
-
а на этом сайте носители на каком языке разговаривают: американ инглиш или тру инглиш?
Посмотрел - учителей оно мне предлагает исключительно из USA.
-
Метод Николая Замяткина Вам в помощь. Правда, этот метод на мой взгляд обладает одним недостатком, но зато в остальном он безупречен. (А курсы - это фигня).
Спасибо за наводку.
При первом взгляде упоминание "редких тибетских и других древних медитативных техник", а также длинная борода автора вызвали большие подозрения.
Но быстро выяснилось, что все нормально.
А какой недостаток? Надо ГРОМКО говорить?
-
Метод Николая Замяткина Вам в помощь. Правда, этот метод на мой взгляд обладает одним недостатком, но зато в остальном он безупречен.
А какой недостаток? Надо ГРОМКО говорить?
На мой взляд, выработать правильное произношение, полагаясь исключительно на слухачество, не всегда возможно. Наша "свистулька" не заточена под то, чтобы произносить английские звуки. Здесь нужно что-то типа занятий с логопедом. После долгих поисков я остановил свой выбор на фонетическом видеокурсе Пола Грубера (Paul S. Gruber - Pronunciation Workshop's American Accent). По правильному, пожалуй, лучше начать с Грубера, а потом уже переходить к матрицам Замяткина. (Кстати, авторский термин "матрица" мне кажется здесь неуместным, но сам метод от этого не страдает).
-
igor, большое спасибо за ссылку.
Я тут тоже собирался на курсы. Но почитал Замяткина и передумал...
-
igor, большое спасибо за ссылку.
:)
Я прозанимался по Замяткину где-то чуть меньше месяца. С уверенностью могу сказать, что прогресс есть. Я заметил, что мой слух стал (вдруг) цепляться за отдельные слова при прослушивании англоязычных песен, чего раньше никогда не случалось. Но всё-же я осознал недостаток этого метода (см. выше) и переключился на поиск курсов по произношению, потому что хотел бы не только слышать, но и сам говорить. Планирую в октябре или ноябре вернуться к Замяткину (точнее начать с начала, ибо перерывы делать нельзя).
-
igor, большое спасибо за ссылку.
:)
Я прозанимался по Замяткину где-то чуть меньше месяца. С уверенностью могу сказать, что прогресс есть. Я заметил, что мой слух стал (вдруг) цепляться за отдельные слова при прослушивании англоязычных песен, чего раньше никогда не случалось. Но всё-же я осознал недостаток этого метода (см. выше) и переключился на поиск курсов по произношению, потому что хотел бы не только слышать, но и сам говорить. Планирую в октябре или ноябре вернуться к Замяткину (точнее начать с начала, ибо перерывы делать нельзя).
Гм. Значит Замяткин не решит мою проблему - на слух английский я вполне воспринимаю. В том числе и песни (по кр. мере некоторые). А вот говорить не могу.
-
Гм. Значит Замяткин не решит мою проблему - на слух английский я вполне воспринимаю.
Он - нет, вы - да (если захотите - читайте его внимательно- барьер чисто психологический).
-
Гм. Значит Замяткин не решит мою проблему - на слух английский я вполне воспринимаю.
Он - нет, вы - да (если захотите - читайте его внимательно- барьер чисто психологический).
Один нюнанс - я не могу что-либо репетировать в плане говорения, без публики (то есть хотя бы живой человек который молчит и слушает). То есть попытка выучить разговорный язык в одиночку для меня однозначный фейл. Собственно я так даже на русском речь отрепетировать не могу.
-
Один нюнанс - я не могу что-либо репетировать в плане говорения, без публики (то есть хотя бы живой человек который молчит и слушает). То есть попытка выучить разговорный язык в одиночку для меня однозначный фейл. Собственно я так даже на русском речь отрепетировать не могу.
Есть старинный рецепт на эту тему: идёшь к берегу моря, засовываешь гальку в рот и репетируешь, репетируешь, репетируешь... :P
-
Один нюнанс - я не могу что-либо репетировать в плане говорения, без публики (то есть хотя бы живой человек который молчит и слушает). То есть попытка выучить разговорный язык в одиночку для меня однозначный фейл. Собственно я так даже на русском речь отрепетировать не могу.
Есть старинный рецепт на эту тему: идёшь к берегу моря, засовываешь гальку в рот и репетируешь, репетируешь, репетируешь... :P
Я и без гальки без народу говорить не могу нормально - ибо слишком идиотская ситуация. Вообще без людей я аццкий не разговорчивый интроверт. :-)
-
Один нюнанс - я не могу что-либо репетировать в плане говорения, без публики (то есть хотя бы живой человек который молчит и слушает). То есть попытка выучить разговорный язык в одиночку для меня однозначный фейл. Собственно я так даже на русском речь отрепетировать не могу.
нет никаких нюансов.. практически все сценарии у него разобраны (слов конечно в его книге ОЧЕНЬ много - но это попытка достучаться ДО ВСЕХ категорий людей испытывающих проблемы с овладением дополнительным языком). Конкретно в вашем случае (если вы верно оценили свои возможности и декларированная вами цель соответствует действительности) - просто примите как данность:
1. не разговаривая с носителями языка вы не поднимите соответствующий скилл
2. сразу достичь у вас того чего вы хотите не получится
3. ДАЖЕ если вы найдете (как вы считаете) своего уровня собеседника - т.е. с которым вам будет интересно общаться на определенные темы - не факт, что ему будет интересно общаться с вами - старайтесь использовать по- МАКСИМУМУ то, что вам доступно - вот это самое тяжелое... поскольку в вашем случае(как я понимаю состояние дел) - требуется переоценка критериев (текущих представлений) коммуникабельности с другими людьми (проще говоря - изменения отношения к другим людям).
-
Один нюнанс - я не могу что-либо репетировать в плане говорения, без публики
Да Вы просто прирождённый артист :)
Может Вам тогда записаться в какой-нибудь народный театр, и сыграть там Гамлета (на английском, конечно)? :)
-
Читая на обероновских форумах англоязычные сообщения русскоязычных пользователей, я сделал одно интересное наблюдение.Такие сообщения, в отличие от английских сообщений носителей языка, мне очень легко переводить. Для этого достаточно тупо заменить все английские слова на соответствующие русские, и получаем предложение на чистейшем русском языке, при этом иногда даже удаётся уловить какие-то тонкие нюансы, чего со мной не случается при переводе исконной английской речи. Примеры приводить не стану, дабы не показывать пальцем на конкретных лиц. :)
Получается, что русскоязычный чел частенько "выдаёт" себя с потрохами, когда пытается говорить по-английски, а думать продолжает по-русски. Интересно, испытывают ли от этого какой-нибудь дискомфорт те, кому предназначаются эти послания.
-
Не только при чтении все понятно, но и слушать таких граждан - одно удовольствие ;). Все понятно, до последнего слова.
В отличии от. :)
-
Ага. Как пишет Замяткин, "при изучении языка нужно создать в центральной нервной системе языковой центр". То есть чужой язык должен стать как бы своим. Вот я, например, для того чтобы понять английскую фразу, сначала перевожу её на русский, и только после этого начинаю впитывать (нет языкового центра). И наоборот, для того чтобы что-то сказать по-английски, я сначала формулирую фразу по-русски, и после этого её перевожу. Так вот, в идеале этих трансляций туда-сюда быть не должно.
Помню в армии со мной служил один таджик, который неплохо говорил (хоть и с акцентом) и понимал по-русски. Однажды я услышал как он пел песню на своём родном языке. Я из любопытства спросил его, о чём поётся в этой песне. Каково же было моё удивление, когда он в ответ сначала долго мычал, морщил лоб, а потом сказал: "Ну... понимаещь... дэвущька, красывый, горы... эээ". (Там было три куплета). :) Сейчас я понимаю, что когда он общался со мной по-русски он никогда в уме не транслировал текст на свой таджикский и обратно. Вот у него точно сформировался новый языковой центр.
-
Ну, таки да. Через некоторое время (несколько минут) просто перестаешь переводить на русский - понятно и так. Я в таком режиме, без перевода на русский всякие статьи читаю и лекции слушаю. И да, в таком режиме и думаешь тоже в основном на английском.
-
Ага. Как пишет Замяткин, "при изучении языка нужно создать в центральной нервной системе языковой центр".
В том поле головного мозга, которое отвечает за языки должно быть для этого достаточное количество нейронов. Вариабельность головного мозга человека очень высока: у одного человека какое-то поле головного мозга может содержать до 40 раз больше нейронов чем соответствующее поле у другого человека. Поэтому одни люди легко выучивают несколько иностранных языков, а другие люди при интенсивном изучении иностранного языка начинают забывать родной.
Если человек не имеет склонности к языкам, значит у него нейроны "истрачены" на какие-то другие поля головного мозга. Легче всего развивать в себе то, на что в соответствующем поле твоего головного мозга приходится большее количество нейронов.
-
Ага. Как пишет Замяткин, "при изучении языка нужно создать в центральной нервной системе языковой центр".
В том поле головного мозга, которое отвечает за языки должно быть для этого достаточное количество нейронов. Вариабельность головного мозга человека очень высока: у одного человека какое-то поле головного мозга может содержать до 40 раз больше нейронов чем соответствующее поле у другого человека. Поэтому одни люди легко выучивают несколько иностранных языков, а другие люди при интенсивном изучении иностранного языка начинают забывать родной.
Если человек не имеет склонности к языкам, значит у него нейроны "истрачены" на какие-то другие поля головного мозга. Легче всего развивать в себе то, на что в соответствующем поле твоего головного мозга приходится большее количество нейронов.
Тут есть нюанс - толщина коры головного мозга (число нейронов) в разных отделах оного мозга не постоянна в течение жизни и может существенно меняться. Как в сторону уменьшения, так и в сторону увеличения.
-
Насколько я помню, число нейронов не меняется в большую сторону, а вот количество связей между ними - меняется.
-
Ссылки по теме:
http://medportal.ru/mednovosti/news/2010/10/22/brain/
http://www.health24.com/Parenting/Pregnancy/News/New-moms-grow-bigger-brains-20120721
-
В статье на английском я ничего не понял, а при беглом просмотре 1-й статьи не заметил, что рост "серого вещества" обеспечивается увеличением количества нейронов. По моим скудным отрывочным сведениям рост связей и обеспечивает рост мозга.
-
В статье на английском я ничего не понял, а при беглом просмотре 1-й статьи не заметил, что рост "серого вещества" обеспечивается увеличением количества нейронов. По моим скудным отрывочным сведениям рост связей и обеспечивает рост мозга.
Новые нейроны в мозгу взрослой особи также образуются. Нейрогенез. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%B9%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B7#.D0.9D.D0.B5.D0.B9.D1.80.D0.BE.D0.B3.D0.B5.D0.BD.D0.B5.D0.B7_.D1.83_.D0.B2.D0.B7.D1.80.D0.BE.D1.81.D0.BB.D1.8B.D1.85
Вообще это сложные, не до конца изученные процессы.
-
Статья написана таким образом, что и не поймёшь - действительно ли нейрогенез у взрослых и в какой степени неопровержимо доказан, либо это ненаучная фигня, как считают другие. К другим, видимо, надо причислить и Савельева.
-
Аналогично.